Daftar list Kosakata JLPT N3
Daftar kosakata kata kerja bahasa Jepang level N5, Berikut bisa dilihat pada tabel dibawah adalah daftar dari kosakata-kosakata bahasa jepang sangat lengkap yang sekiranya muncul dalam ujian JLPT Level N3.
jadi buat sobat yang ingin mengambil tes JLPT N3, mungkin kosakata-kosakata kata kerja dibawah ini akan membantu sobat.
*NOTE*
* klik kosakata dibawah untuk melihat contoh kata
No. | B. Jepang | Cara baca | Arti |
801 | コミュニケーション | komyunikeeshon | komunikasi |
802 | 通訳 | tsuuyaku | terjemahan |
803 | メール | meeru | Surel,mail |
804 | しょっちゅう | shocchuu | Sering |
805 | 設備 | setsubi | Fasilitas |
806 | 苦み | nigami | kepahitan |
807 | ~年度 | ~ nendo | ~ Tahun |
808 | 河川 | kasen | Sungai |
809 | 終始 | shuushi | Dari awal sampai akhir |
810 | 申し込み | moushikomi | pendaftaran |
811 | 発行 | hakkou | Isu |
812 | 三人連れ | san'nindzure | Dengan tiga orang |
813 | ソフト | sofuto | lembut |
814 | 有能 | yuunou | Kompeten |
815 | マスコミ | masukomi | Media massa |
816 | そのまま | sono mama | Apa adanya |
817 | 著者 | chosha | Penulis |
818 | 技術的 | gijutsuteki | secara teknis |
819 | 急テンポ | kyuutenpo | Tempo cepat |
820 | あらし | arashi | Badai |
821 | 気を使う | ki o tsukau | berhati-hati,penuh perhatian |
822 | 改める | aratameru | perubahan |
823 | 姿勢 | shisei | sikap |
824 | 増大 | zoudai | Meningkat |
825 | 怪しむ | ayashimu | Mencurigakan |
826 | 最大 | saidai | paling besar |
827 | 連れ出す | tsuredasu | mengajak |
828 | 一体 | ittai | sebenarnya |
829 | 科学者 | kagakusha | ilmuwan |
830 | 地球温暖化 | chikyuuondanka | Pemanasan global |
831 | 平均~ | heikin ~ | Rata-rata ~ |
832 | 逢う | au | Memenuhi |
833 | 憎む | nikumu | membenci |
834 | 何となく | nantonaku | entah bagaimana |
835 | 気候 | kikou | iklim |
836 | にやにや | niyaniya | menyeringai |
837 | 園児 | enji | Anak-anak |
838 | 承諾 | shoudaku | Persetujuan |
839 | 差し押さえる | sashiosaeru | menyita |
840 | 暗記 | anki | Menghafal |
841 | 税務署 | zeimusho | Urusan perpajakan |
842 | 裏切る | uragiru | mengkhianati |
843 | 大規模 | daikibo | Skala besar |
844 | 吐く | haku | Muntah |
845 | 自慢 | jiman | Bangga |
846 | 時間割 | jikanwari | Jadwal |
847 | チャンス | chansu | kesempatan |
848 | 話し合う | hanashiau | berdiskusi |
849 | 選挙 | senkyo | pemilihan |
850 | ローン | rōn | pinjaman |
851 | 文学 | bungaku | sastra |
852 | 衝撃的 | shougekiteki | mengejutkan |
853 | 株式 | kabushiki | saham |
854 | 疲れ気味 | tsukaregimi | saya lelah |
855 | 何とか | nantoka | entah bagaimana |
856 | 石油 | sekiyu | minyak |
857 | 文部科学省 | monbukagakushou | Menteri Pendidikan |
858 | 防災対策 | bousai taisaku | Tindakan pencegahan bencana |
859 | 東京方面 | Toukyouhoumen | Ke Tokyo |
860 | 資産 | Shisan | Aset |
861 | 焼き上がる | yakiagaru | Bangun |
862 | 出来立て | dekitate | Segar |
863 | 理想 | risō | ideal |
864 | 応援 | ouen | Bersorak,mendukung |
865 | 不規則 | fukisoku | Tidak teratur |
866 | 清潔 | seiketsu | Kebersihan |
867 | ひょっとしたら | hyottoshitara | Mungkin |
868 | ~沿い | ~zoi | Sepanjang |
869 | 復旧 | fukkyuu | restorasi |
870 | 再発防止 | saihatsuboushi | pencegahan terulang kembali |
871 | 期間中 | kikanchuu | Selama periode |
872 | 半世紀 | hanseiki | Setengah abad |
873 | 湯飲み | yunomi | cangkir teh |
874 | 選挙活動 | senkyokatsudou | Kegiatan pemilihan |
875 | 徹夜 | tetsuya | Sepanjang malam |
876 | 畑 | hatake | ladang |
877 | しみじみ | shimijimi | Mengolesi |
878 | とらえる | toraeru | Menangkap |
879 | 持ち込む | mochikomu | Bawa masuk |
880 | 成人 | seijin | dewasa |
881 | 見直す | Minaosu | melihat lagi |
882 | オフィス街 | ofisu gai | daerah perkantoran |
883 | 疑う | utagau | keraguan |
884 | 光熱費 | kounetsuhi | Biaya utilitas(gas,listrik dll) |
885 | ~違い | ~chigai | ~ Perbedaan |
886 | 交通事故 | koutsuu jiko | Kecelakaan lalu-lintas |
887 | 天皇制 | ten'nousei | Sistem kekaisaran |
888 | 環境破壊 | kankyouhakai | Kerusakan lingkungan |
889 | 有利 | yuuri | menguntungkan |
890 | 通勤 | tsuukin | berangkat kerja |
891 | 返品 | henpin | Kembali |
892 | 立方体 | rippōtai | kubus |
893 | ~番組 | ~ bangumi | ~ Program |
894 | 下車 | gesha | Turun kendaraan |
895 | 無気力 | mukiryoku | Apatis |
896 | 強いる | shiiru | Memaksa |
897 | 規則正しい | kisokutadashii | Reguler |
898 | 解決済み | kaiketsuzumi | Terpecahkan |
899 | 品種 | hinshu | Variasi |
900 | 返済 | hensai | pembayaran kembali |
コミュニケーションは最も重要だ
komyunikeeshon wa motto mo juuyou da
Komunikasi adalah yang paling penting
話をする人とほぼ同時に通訳する
hanashi o suru hito to hobo doujini tsuuyaku suru
terjemahannya hampir bersamaan dengan orang yang berbicara
メールに添付する
meeru ni tenpu suru
melampirkan ke email
彼はしょっちゅう上司の悪口ばかり言っていた
kare wa shocchuu joushi no waruguchi bakari itte ita
Dia sering mengatakan hal-hal buruk tentang bosnya
設備を更新する
setsubi o koushin suru
memperbaharui fasilitas
酸味または苦みを作る
sanmi mata wa nigami o tsukuru
membuat rasa asam atau pahit
昨年度
sakunendo
Tahun lalu
豪雨で河川が氾濫した
gouu de kasen ga hanran shita
karena hujan deras sungainya meluap banjir
少女は終始無言だった
shoujo wa shuushi mugon datta
Gadis itu diam dari awal sampai akhir
申し込み用紙に記入する
moushikomi youshi ni kinyuu suru
mengisi di kertas formulir pendaftaran
学生証を再発行する
gakuseishou o saihakkou suru
Menerbitkan kembali kartu pelajar
三人連れで行った
san'nindzure de itta
Saya pergi dengan tiga orang
ソフトな食感
sofuto na shokkan
Tekstur lembut
有能な人材
yuunou na jinzai
Sumber daya manusia yang kompeten
この件は大きくマスコミに取り上げられた
kono ken wa ookiku masukomi ni toriage rareta
Masalah ini diangkat oleh media massa
そのままの方がいい
sonomama no kata ga ii
Lebih baik apa adanya
著者のコメント
chosha no komento
komentar penulis
技術的に発展する
gijutsu-teki ni hatten suru
berkembang secara teknologi
修復工事は急テンポで進んだ
shuufuku kouji wa kyuutenpo de susunda
Pekerjaan restorasi berlangsung dengan tempo yang cepat
木はあらしで倒れた
ki wa arashi de taoreta
Pohon tumbang diterpa badai
私は人に対して気を使う
watashi wa hito ni taishite ki o tsukau
Saya merasa sungkan terhadap orang-orang
規則を改める
kisoku o aratameru
Merevisi aturan
あお向けの姿勢で泳ぐ
aomuke no shisei de oyogu
Berenang dengan gaya pungung
価格は昨年より2倍に増大した
kakaku wa sakunen yori 2-bai ni zoudai shita
Harga naik dua kali lipat dari pada tahun lalu
怪しむような表情
ayashimu youna hyoujou
Ekspresi yang mencurigakan
最大限の努力をする
saidaigen no doryoku o suru
Berusaha semaksimal mungkin
呼んで外へ連れ出す
yonde soto e tsuredasu
panggil dan ajak keluar
一体何が起こったんだ
ittai nani ga okotta nda
sebenarnya apa yang telah terjadi
一流の科学者
ichiryuu no kagaku-sha
ilmuwan terkemuka
地球温暖化を防ぐ
chikyuu ondan-ka o fusegu
Mencegah pemanasan global
平均収入
heikin shuunyuu
Pendapatan rata-rata
偶然人に逢う
guuzen hito ni au
Bertemu seseorang secara kebetulan
だれもが幼児虐待行為を憎む
dare mo ga youji gyakutai koui o nikumu
Semua orang membenci kekerasan pada anak
何となく頭が痛いです
nantonaku atama ga itai desu
Entah kenapa kepalaku sakit
世界の気候の変化
sekai no kikou no henka
Perubahan iklim dunia
わけも無くにやにやしている
wake mo naku niyaniya shite iru
tersenyum tanpa alasan
園児たちはカメラの前でポーズをとった
enji-tachi wa kamera no mae de poozu o totta
Anak-anak berpose di depan kamera
そんな条件は承諾できない
son'na jouken wa shoudaku dekinai
Saya tidak bisa menyutujui syarat seperti itu
財産を差し押さえる
zaisan o sashiosaeru
menyita harta
俳優のせりふを暗記する
haiyuu no serifu o anki suru
menghafalkan dialog artis
税務署で収入の申告を行った
zeimusho de shuunyuu no shinkoku o okonatta
Saya mengajukan pernyataan pajak penghasilan di kantor pajak
信頼を裏切る
shinrai o uragiru
Mengkhianati kepercayaan
大規模に成功する
daikibo ni seikou suru
Sukses dalam skala besar
息を吐く
iki o haku
mengeluarkan nafas
おおげさに自慢する
oogesa ni jiman suru
membanggakan dengan berlebihan
時間割に変わりはない
jikanwari ni kawari wanai
Tidak ada perubahan jadwal
チャンスを与える
chansu o ataeru
memberi kesempatan
夜明けまで話し合う
yoake made hanashiau
berdiskusi sampai subuh
選挙に当選する
senkyo ni toosen suru
terpilih di pemilu
ローンの利息
roon no risoku
Bunga pinjaman
文学を修める
bungaku o osameru
mempelajari sastra
この映画は衝撃的でした
kono eiga wa shougekiteki deshita
film ini sangat mengejutkan
株式資本
kabushiki shihon
modal saham
少々疲れ気味だ
shoushou tsukare gimida
aku agak sedikit lelah
彼は何とかうまく逃げた
kare wa nantoka umaku nigeta
entah bagai mana dia berhasil melarikan diri
あの国は石油が豊富だ
ano kuni wa sekiyu ga houfu da
Negara itu kaya sumber daya minyak bumi
文部科学省は,おもに高校2,3年生用の認定された教科書を公表した
monbukagakushou wa, omoni koukou 2, 3-nensei-you no nintei sareta kyoukasho o kouhyou shita
Kementerian Pendidikan telah menerbitkan buku teks bersertifikat terutama untuk siswa kelas dua dan tiga sekolah menengah atas
この工場は防災対策に積極的に取り組んでいる
kono koujou wa bousai taisaku ni sekkyokuteki ni torikunde iru
Pabrik ini secara aktif mengerjakan tindakan pencegahan bencana
東京方面から大阪へ行く
Toukyou houmen kara Oosaka e iku
Pergi ke Osaka dari arah Tokyo
資産を整理する
shisan o seiri suru
mengatur aset
焼き物や瓦が焼き上がる
yakimono ya kawara ga yaki agaru
tembikar dan genteng sudah terpanggang
出来立てのポップコーンを買いました
dekitate no poppukoon o kaimashita
Saya membeli popcorn segar(baru matang)
理想が実現した
risou ga jitsugen shita
idealismenya menjadi nyata
卓球チームを応援しました
takkyuu chiimu o ouen shimashita
Saya mendukung tim tenis meja
心臓の不規則な鼓動
shinzou no fukisokuna kodou
Detak jantung yang tidak teratur
清潔に保つ
seiketsu ni tamotsu
Jaga kebersihan
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない
hyottoshitara kare wa michi ni mayotta no kamoshirenai
Mungkin dia tersesat di jalan
道沿い
michizoi
Sepanjang jalan
街を早く復旧させる
machi o hayaku fukkyuu sa seru
dengan cepat memulihkan kota
原因を調査し、再発防止のために努力する
gen'in o chousa shi, saihatsu boushi no tame ni doryoku suru
menyelidiki penyebabnya dan melakukan upaya untuk mencegah terulang kembali
訓練期間中の生活
kunren kikanchuu no seikatsu
kehidupan selama periode pelatihan
それから半世紀の時が流れた
sore kara hanseiki no toki ga nagareta
sejak itu setengah abad telah berlalu
壊れた湯飲みの補充をした
kowareta yunomi no hojuu o shita
mengganti cangkir teh yang rusak
彼がなんと選挙活動中の山田先生に出会いました
kare ga nanto senkyo katsudouchuu no yamada sensei ni deaimashita
Dia bertemu dengan Pak Yamada, yang berada di tengah-tengah kampanye pemilihan.
試験の前夜に徹夜した
shiken no zen'ya ni tetsuya shita
begadang di malam sebelum hari ujian
畑に種をまく
hatake ni tane o maku
menabur benih di ladang
しみじみ恥ずかしく思います
shimijimi hazukashiku omoimasu
merasa sangat malu
機会をとらえる
kikai o toraeru
Mengambil kesempatan
政治の話を話題に持ち込む
seiji no hanashi o wadai ni mochikomu
membawa pembicaraan politik ke topik pembicaraan
彼は成人にもなって仕事しないでぶらぶらしている
kare wa seijin ni mo natte shigoto shinaide burabura shite iru
meski sudah menjadi dewasa dia berkeluyuran tidak jelas dan tidak bekerja
自分の行動を見直す
jibun no koudou o minaosu
meninjau tindakan sendiri
周辺はオフィス街となっている
shuuhen wa ofisugai to natte iru
Daerah sekitarnya menjadi kawasan perkantoran
人を信頼しすぎるのもよくないし、むやみに疑うのもよくない
hito o shinrai shisugiru no mo yokunaishi, muyami ni utagau no mo yokunai
terlalu mempercayai orang juga tidak baik, dan tidak baik juga meragukan tanpa alasan yang jelas
今月の光熱費は高かった
kongetsu no kounetsuhi wa takakatta
Tagihan utilitas untuk bulan ini tinggi
勘違い
Kanchigai
salah paham
まだ子どもなのに父親が交通事故で亡くなったなんて可哀想な子
mada kodomo na no ni chichioya ga koutsuu jiko de nakunatta nante kawaisouna ko
anak yang malang padahal masih kecil tapi ayahnya meninggal karena kecelakaan lalu lintas
天皇制国家の人民
ten'nousei kokka no jinmin
Orang-orang dari Sistem Kaisar
環境破壊や汚染から環境を保護する
kankyou hakai ya osen kara kankyou o hogo suru
Melindungi lingkungan dari pencemaran dan kerusakan lingkungan
それは将来とても有利になるでしょう
sore wa shourai totemo yuuri ni naru deshou
itu mungkin akan sangat menguntungkan di masa depan
通勤時間は電車で15分ぐらいかかる
Tsuukin jikan wa densha de 15-pun gurai kakaru
Waktu perjalanan ke perusahaan memakan waktu sekitar 15 menit dengan kereta api
この製品は返品可能です
kono seihin wa henpin kanou desu
Produk ini dapat dikembalikan
立方体に切られる
rippoutai ni kirareru
dipotong dadu
テレビ番組
terebi bangumi
Program tv
次の駅で下車する
tsugi no eki de gesha suru
Turun di stasiun berikutnya
批判への無気力な返答
hihan e no mukiryokuna hentou
Respon apatis terhadap kritik
自分の意見を他人に強いる
jibun no iken o tanin ni shiiru
memaksakan pendapat kepada orang lain
規則正しい生活を送る
kisokutadashii seikatsu o okuru
menjalani hidup dengan biasa
その問題はすべて解決済みだ
sono mondai wa subete kaiketsuzumida
Semua masalah itu telah terpecahkan
ジャガイモの品種の1つ
jagaimo no hinshu no hitotsu
Salah satu varietas kentang
借金を返済した
shakkin o hensai shita
melunasi hutang